2017/06/30

Criteri di sottotitolazione

I sottotitoli di Moonscape non seguono le convenzioni di brevità e durata della sottotitolazione cinematografica tradizionale perché hanno uno scopo differente rispetto ai normali sottotitoli.

Mentre i sottotitoli tradizionali sono spesso dei riassunti parziali dei dialoghi originali, pensati per non ingombrare troppo lo schermo e consentire una lettura veloce lasciando tempo per osservare le immagini, i sottotitoli di Moonscape sono una trascrizione fedele e integrale delle parole dei protagonisti. Il loro scopo è consentire di interpretare l'audio spesso fortemente disturbato delle comunicazioni radio.

Questo significa che a volte i sottotitoli sono molto lunghi e/o compaiono sullo schermo per pochissimo tempo. Ma Moonscape è pensato per essere fruito con frequenti pause, per esempio per approfondire gli avvenimenti attraverso le note presenti in questo libro.