2017/06/30

E per finire...

Sì, siamo davvero andati sulla Luna. Chi avesse dubbi può toglierseli presso Complottilunari.info

Ringraziamenti

Ringrazio Lisa Attivissimo ed Elena Albertini per il lavoro di trascrizione, Stephen Slater, Eric Jones, Chris Riley, il gruppo ProjectApollo e TopenOken.

Audio, dialoghi e sincronizzazione

L'audio di Moonscape è stereofonico, con la seguente distribuzione spaziale:

– canale sinistro: audio captato dal registratore di bordo del modulo lunare o del modulo di comando e non necessariamente trasmesso via radio verso Terra;

– centro: audio delle trasmissioni da e verso Houston (Air to Ground), con l'aggiunta del commento del PAO (Public Affairs Officer);

– canale destro: audio interno del Controllo Missione (Flight Loop).

I sottotitoli sono posizionati sullo schermo in modo da rispecchiare questa distribuzione.

In questo libro l’origine dei dialoghi è identificata usando le seguenti abbreviazioni:

  • nome dell’astronauta: trasmissioni degli astronauti verso Houston;
  • nome dell’astronauta seguito da “OB”: audio captato dal registratore di bordo;
  • nome del CAPCOM seguito da “CAPCOM”: trasmissioni di Houston verso gli astronauti;
  • nome del PAO seguito da “PAO”: annunci pubblici del Public Affairs Officer;
  • nome del controllore seguito da “FL”: audio interno del Controllo Missione.

Alcuni esempi:

Armstrong: Queste sono le parole di una trasmissione da Apollo 11 verso Houston.

McCandless (CAPCOM): Questa è una risposta da Houston verso Apollo 11.

Aldrin (OBD): Questo invece è un dialogo captato dal registratore di bordo.

Kranz (FL): Queste sono parole trasmesse sul canale audio interno del Controllo Missione.

La distanza Terra-Luna e la velocità della luce comportano un ritardo significativo (circa 1,3 secondi) fra la trasmissione radio di un messaggio e la sua ricezione. Di conseguenza, la sincronizzazione dell'audio è soggettiva: varia a seconda del punto in cui si trova chi ascolta le trasmissioni, diversamente da quanto accade sulla Terra, dove le comunicazioni radio sono sostanzialmente istantanee e quindi la sincronizzazione è identica per tutti i partecipanti. L'audio di Moonscape rispecchia la sincronizzazione così come sarebbe stata percepita da un ascoltatore situato presso il Controllo Missione a Houston.

Criteri di sottotitolazione

I sottotitoli di Moonscape non seguono le convenzioni di brevità e durata della sottotitolazione cinematografica tradizionale perché hanno uno scopo differente rispetto ai normali sottotitoli.

Mentre i sottotitoli tradizionali sono spesso dei riassunti parziali dei dialoghi originali, pensati per non ingombrare troppo lo schermo e consentire una lettura veloce lasciando tempo per osservare le immagini, i sottotitoli di Moonscape sono una trascrizione fedele e integrale delle parole dei protagonisti. Il loro scopo è consentire di interpretare l'audio spesso fortemente disturbato delle comunicazioni radio.

Questo significa che a volte i sottotitoli sono molto lunghi e/o compaiono sullo schermo per pochissimo tempo. Ma Moonscape è pensato per essere fruito con frequenti pause, per esempio per approfondire gli avvenimenti attraverso le note presenti in questo libro.

Criteri di restauro e produzione

A differenza di molti altri documentari analoghi, Moonscape mostra esclusivamente le immagini e i suoni originali della missione Apollo 11, e di nessun'altra missione, restaurati dalle fonti migliori disponibili. Gli unici interventi effettuati sulle immagini sono la correzione del colore per ripristinare la qualità originale, l'eliminazione di macchie e graffi, l'eventuale modifica dell'inquadratura (cropping) e la stabilizzazione delle riprese mosse.

Ogni immagine e ogni sequenza video o filmata viene presentata in ordine rigorosamente cronologico e nell'istante nel quale fu ripresa. In alcuni casi il momento esatto non è noto ed è stato quindi stimato sulla base dei migliori riscontri disponibili.

I titoli di testa e di coda sono anch'essi composti da riprese originali della missione, ma in questi titoli, per esigenze narrative, alcune riprese sono state accelerate e non sono in ordine strettamente cronologico.

Fonti

Questo libro e il documentario Moonscape si basano in gran parte sull’Apollo Flight Journal, sull'Apollo 11 Lunar Surface Journal curato da Eric M. Jones, la cui trascrizione riveduta delle comunicazioni radio viene citata estesamente con il permesso del curatore, e sui libri The First Men on the Moon di David M. Harland e Apollo - The Definitive Sourcebook di Richard W. Orloff e David M. Harland.

La cartografia dei punti di ripresa delle singole fotografie è tratta dalla Preliminary Map of EVA Photographs and Television Pictures di R. M. Batson e K. B. Larson (edizione restaurata) e dalla Photogrammetric Analysis Of Apollo 11 Imagery di Vladislav Pustynski ed Eric. M. Jones.

I file audio usati come riferimento provengono dalla NASA Audio Collection, dal già citato Lunar Surface Journal, dall'Apollo 11 Onboard Audio Database e dal JSC History Office (per quest’ultima fonte sono in debito con Mike Swithwick). Per l'audio di bordo è stato fatto riferimento anche al documento Apollo 11 Onboard Voice Transcription-Command Module.

I riferimenti cronologici della missione e le loro corrispondenze con l'ora italiana si basano sulla Apollo 11 Image Library, sulla Apollo 11 Timeline, sui giornali italiani dell’epoca e su conversioni effettuate personalmente.

Permesso d’autore

Il testo originale di questo libro è © 2019 by Paolo Attivissimo. Alcuni diritti sono riservati. Some rights reserved.

Quest’opera è distribuita alle seguenti condizioni, basate sulla licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Non opere derivate 2.5 Italia. I dettagli legali di questa licenza di distribuzione sono disponibili in italiano presso


In sintesi, chiunque è libero di riprodurre, distribuire, tradurre, comunicare al pubblico, esporre in pubblico, rappresentare, eseguire e recitare pubblicamente, purché senza lucro o profitto, quest’opera alle seguenti condizioni:

  1. Attribuzione. La paternità dell’opera va attribuita a Paolo Attivissimo e si deve indicare il sito Moonscape.info come fonte. Non si deve fare nulla che suggerisca che l’autore avalli il modo in cui viene usata l’opera o chi la usa.
  2. Senza lucro o profitto. Senza l’autorizzazione scritta esplicita dell’autore, non è permesso usare quest’opera per fini commerciali. Non è permesso stamparla, duplicarla o distribuirla per venderla a terzi o per trarne un vantaggio economico. È invece permesso stamparla, duplicarla e distribuirla a titolo gratuito.
  3. Non opere derivate. Non è permesso alterare o trasformare quest’opera, né usarla per crearne un’altra. Ne è però permessa la traduzione fedele e integrale, purché detta traduzione venga distribuita alle medesime condizioni dell’originale.

È permessa la deroga a ciascuna di queste condizioni se si ha il permesso esplicito scritto del titolare dei diritti, con il quale è possibile concordare anche utilizzi di quest’opera non previsti da questa licenza.

Ogni volta che si usa o distribuisce quest’opera, questo va fatto secondo i termini di questa licenza, che va comunicata con chiarezza.

Questa licenza lascia impregiudicati i diritti morali.

Gli usi consentiti dalla legge sul diritto d’autore e gli altri diritti non sono in alcun modo limitati da quanto sopra. È specificamente consentita la libera citazione, anche di ampi brani, purché siano indicati fonte e autore.

________

Quest’opera si avvale del diritto di citazione a scopo accademico e di critica previsto dall’Articolo 10 della Convenzione di Berna sul diritto d’autore.

Photo credits: All photographs of Apollo hardware and missions are courtesy of NASA unless otherwise noted. “PA” designates the author (Paolo Attivissimo). All pictures are believed to be used to the extent allowed by fair use. Should any copyright issues arise, please contact the author, Paolo Attivissimo, by e-mail at paolo.attivissimo@gmail.com or by post at the following address: via Prati Botta 16B, CH-6917 Lugano Barbengo, Switzerland.